sexta-feira, 26 de janeiro de 2018

 

À Revolução Russa de Fevereiro
 
Entre a  favela  e os playboys, do bairro vizinho,
Na rua de terra sem água  (água do poço),
Algumas casas com telefone, outras não.
As crianças do cortiço eram mais pretas que as outras
De alguma parte entre  Minas e Bahia, 
E não se misturavam
Conosco.
Minha mãe tinha mais simpatia
Pela família de adventistas
Que vivia em frente,
Esta senhora que, dizia-se,
Uma vez afogou uma ninhada de gatinhos
No tanque de roupa. ///

Na Rússia, do mesmo modo,
Existiam nobres, burgueses, operários e camponeses,
Em fevereiro de 17.
Uns eram “Tovaritch” (companheiros),
Outros não.
O Czar era sobrinho da Rainha da Inglaterra,
A rainha era tia do Kaiser Guilherme.  
Lênin descendia de turcos,
Trótski de judeus.
E a primeira ministra de Estado do mundo se chamava Alexandra Kolontai


(2016) .

terça-feira, 23 de janeiro de 2018

      For you O Democracy

 
Walt Whitman
translation: me

Venha, criarei um continente indivisível,
E a raça mais esplêndida sobre a qual o sol já brilhou.
Terras magnéticas, divinas,
   Com o amor dos camaradas,
   O amor duradouro.

Plantarei companheirismo firme como as árvores ao longo de todos os rios da América
E ao longo das margens dos grandes lagos, e em todas as pradarias.
Cidades inseparáveis, os braços ao redor do pescoço
Pelo amor dos camaradas,
O amor viril.

Para ti, ó Democracia, para servi-la, querida!
Para ti, para ti cantarei.

quinta-feira, 18 de janeiro de 2018

quarta-feira, 17 de janeiro de 2018